Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
Then perhaps you would (be) the one who kills yourself over their footsteps, if not they believe in this [the] narration, (in) grief.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
Yet, it may be that you will consume yourself of sorrow over their tracks (i.e., their tracks or footprints when they turn away) in case they do not believe in this discourse
O Muhammad! You probably will kill yourself in grief over them, if they do not believe in this Message (The Qur'an)
Dr. Munir Munshey
Would you, then, be overcome with sorrow and agonize over their refusal to accept this message (contained in the Qur´an)
Dr. Kamal Omar
So perhaps — you are one who gives extreme pain to your self because of their deeds if they did not Believe in this Al-Hadees (‘The Narration’. This is an attribute of Allah’s Book) — in a state of sorrow (over their attitude)
O’ Mohammad I (God) understand your frustration that makes you so depressed when you see these people turn down God’s own word (Qur’an)
Faridul Haque
Possibly you may risk your life by grieving (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) for them if they do not believe in this narration
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Yet perchance, if they do not believe in this tiding, you will consume yourself with grief and follow after them
Then maybe thou wilt kill thyself with grief, sorrowing after them, if they believe not in this announcement
Muhammad Ahmed - Samira
So maybe/perhaps you (are) exhausting/destroying yourself from anger sorrowfully/angrily on their tracks , if they do not believe with this the information/speech
Perhaps, you, would kill yourself (O Muhammad SAW) in grief, over their footsteps (for their turning away from you), because they believe not in this narration (the Quran)
Peradventure thou wilt kill thy self with grief after them, out of thy earnest zeal for their conversion, if they believe not in this new revelation of the Koran
So, if they don’t believe in this warning, will you ruin yourself in grief over them?
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Then maybe you will fret yourself to death with grief, following after them, if they do not believe in this Message (the Qur'an).
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Seemingly, you Muhammad are betaking yourself in pursuit of their train of thought with distress, constant regret and discontent and torturing yourself lest they should refuse credit to this divine discourse